Японский сад в урбанизированной среде Новейшего времени
В связи с активной урбанизацией и сокращением площадей для создания крупных садов, всё большую роль в ландшафтном искусстве последнего времени стали играть профессиональные архитекторы, создающие свои проекты в комплексе с озеленением прилегающих к их строениям территорий. Но и архитекторы, и мастера садов, будучи воспитаны на многовековой традиции японской архитектуры, всегда жившей одной жизнью с садами, сознательно или подсознательно сохраняют в своих произведениях некую шкалу ценностей, каким бы метаморфозам не подвергалась их форма.
Так ли это, покажут приведённые ниже примеры работ ведущих японских архитекторов Новейшего времени.
Казалось бы, озеленение пространств, прилегающих к строению, носит для архитектора второстепенный характер, в результате чего сад начинает выполнять служебную функцию. Ведь в садово-архитектурных ансамблях прошлого сад находился в равноправном, если не в приоритетном положении по отношению к постройкам, как в эстетическом плане, так и в соотношении масштабов сада и строений. Но на самом деле речь идёт не о деградации, а о трансформации сада, который, будучи живым организмом, даже если это сухой сад, адаптируется к изменяющимся условиям окружающей среды. При этом в руках настоящего художника он продолжает оставаться произведением высокого искусства. Трансформация сада в садово-архитектурном комплексе урбанизированной среды происходит не только в связи с изменением этой среды. Композиционно-образное мышление архитектора отличается от такового у ландшафтного дизайнера «чистой воды», что ведёт к появлению новых, порой совершенно необычных архитектурно-ландшафтных форм.
Первая ласточка в этой теме - архитектор Танигути Ёсио.
Танигути Ёсио (1937 - ) – член Академии искусств, профессор Токийского национального университета музыки и изобразительных искусств, лауреат нескольких премий в области архитектуры.
Галерея картин Хигасияма Каи, художника школы нихонга, построенная по проекту Танигути Ёсио в 1989 году, входит в состав Художественного музея Синано префектуры Нагано. http://www.mapbinder.com/Map/Japan/Na... .
Объём здания образован четырьмя мощными кубами, лишёнными какого-либо декора и окон, если не считать широкие окна первого этажа http://upload-images.jianshu.io/uploa... .
По замыслу автора, лаконичность форм здания должна была настраивать посетителя на восприятие картин Хигасиямы, в большинстве своём статичных, построенных на горизонталях и вертикалях, полных тишины и покоя http://pic.pimg.tw/yeats1103/1212316302.jpg , http://blogcache3.artron.net/201401/2... , http://photocdn.sohu.com/20160509/Img448392956.jpeg .
Кроме того, отсутствие окон способствует сохранности работ, выполненных на бумаге, которым вредит солнечный свет.
Однако вид бетонных стен не гармонировал бы с лёгкими, прозрачными, полными воздуха картинами Хигасияма Каи. Кроме того, он подавлял бы пришедших на встречу с картинами посетителей, поэтому решено было обшить всё здание снаружи листами гофрированного алюминия
https://mw2.google.com/mw-panoramio/photos/medium/23844164.jpg .
Поскольку галерея строилась на территории городского парка Дзёяма, перед Танигути Ёсио стояла задача гармонично вписать здание галереи в окружающий пейзаж, и задача эта была выполнена прекрасно, в лучших традициях японского сада и с учётом новой его функции – служить аккомпанементом галерее, смягчая её строгие геометрические формы. Перед самой Галереей раскинулся большой водоём с галечной отмелью и небольшими островками, напоминающий пруды старинных садов. Козырёк энгавы навис над самой водой, опорные столбы упираются в дно водоёма, и из Галереи открывается чудесный вид на гладь воды, зеленеющие ели за ней и дальше – плавные очертания холмов заимствованного пейзажа – сяккэй http://www.yamakikogyo.co.jp/results/img/04_03_img_01.jpg , http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4... ,
https://yadi.sk/i/WlmbbCCH32JoRz .
Когда солнце, отражаясь от поверхности воды, проникает в вестибюль первого этажа через широкие окна, словно через раздвинутые сёдзи, всё внутри оживает, наполняясь игрой солнечных бликов.
takedo, удивительно! именно сейчас я рассматриваю другую работу Танигути - Городской художественный музей в городе Тоёда (Аити).
Всплывающее над водами искусственного водоема само здание музея выглядит ужасно современно. Но вдруг оно почему-то напомнило мне сюжет из древнего сада Тоин в Наре. Вы будете тысячу раз правы, оспорив эти мои ассоциации, но в другом месте образ музей в Тоёде вдруг опять увел меня в прошлое и напомнил японские приливные сады, сделанные по образу китайского Западного озера. Какие знакомые галереи, столь распространенные в японских монастырях ... Иногда на водной поверхности замечаешь тот самый плотик, который устраивают в каждом японском пруду для защиты кои от солнца...
И все это вплывает из каких-то самых древних глубин японского сада, притом что решения Танигути бесспорно принадлежат 21 веку. http://ofa-a.air-nifty.com/y/images/050708_4.jpg http://www.archimap.info/image/architecture_261.jpg http://stat.ameba.jp/user_images/2016...
[3] матрона, действительно, как бы современно все эти работы ни выглядели, ассоциации с прошлым возникают постоянно. Поистине, язык другой, но образ неизменен.
Кстати насчёт музея Тоёда. Вы не поняли, что там за белые пластины в воде?
takedo, мне кажется, что это что-то вроде плиток, которые и должны изображать плотик для кои на пруду. http://ofa-a.air-nifty.com/y/images/050708_4.jpg
Кстати, выглядят как блики, отражение на воде. Удивителен глаз художника.
Меежду прочим именно благодаря японским садам, затем через архитектуру, я стала воспринимать современное абстрактное искусство. А до этого - никак. Вот вам и японские сады...
Кажется, эта "лебединая песня" была его коньком.
Оказывается, в 2014 году была его выставка в Нагое (в той же преф. Аити), где он представил еще одну работу с таким же названием Лебединая песня 「白鳥の歌」: http://yamashitabildg.tessen-kuremati...
Очень напомнил мне этот белый квадрат работу другого знаменитого концептуалиста:))
Зато другая его работа, показанная в том же году в галерее современного искусства MISA SHIN GALLERY в Токио под названием "Begin with Vanishment" , гораздо больше похожа на то, что мы видим в Тоёде.
И похожа она на то, что мы видим в Тоёде, прежде всего тем, что сделана в виде такого же блика на поверхности, отражения оконного просвета на полу.
Что он хотел сказать? может быть, "удержи мгновение"?
[5] матрона, насчёт бликов хорошо подмечено! Это так по японски - блики, отражения, отсветы, расширение пространства с помощью отражений в стекле... Вспомните, сколько раз мы уже с этим встречались!
takedo,[10] мне кажется, мы вновь столкнулись все с той же многослойностью образа. Здесь и простенькая отсылка к известному плотику, и что-то очень сложное и глубоко зашифрованное, что заложено в этой идее отражения.
Случайна ли эта перекличка с "Лебединой песней" и отражением окна на полу в "Begin with Vanishment" Ютаки Мацудзавы? да еще и переданная через архитектуру одного и того же человека?
Вы верите в это?
[12] О плотиках: да Глеб рассказывал как-то, что это приспособление предназначено для того, чтоб кои могли собираться там, спасаясь от солнечных лучей. Пруды в ЯС обычно очень мелкие ведь, вода очень сильно прогревается.
Это заметный элемент в японском саду, символ-не символ, но воспринимается как единое целое именно с японским прудом.
takedo, [12] я так поняла, что вы поддерживаете мою мысль о том, что мы в очередной раз столкнулись с попыткой разработать многослойный образ японского сада.
[14] матрона, да, поддерживаю. Интересно, что и картина "Отражение окон" в галерее Хигасияма Каи, и "Лебединая песня" в музее Тоёда созданы в одном и том же 1989 году. Не исключено, картина Хигасияма Каи послужила толчком для создания композиции с "Лебединой песней" в музее.
takedo, я согласна с этой версией. Возможно работа концептуалиста Ютаки Мацудзавы это философское переосмысление работы пейзажиста Хигасиямы Кайи. Во всяком случае об ассоциациях на тему точно можно говорить.
Кстати, должна поправить себя [14]. Конечно в случае с работами Танигути речь следует вести уже не столько о самом японском саде, сколько о более широком понимании организации пространства (даже среды, городской среды, среды общественного здания и т. п.), которое формируется с учетом принципов построения японского сада. И само по себе это тоже очень интересно.
Встретил такое название для определённого типа вилл - gate villa. Что это за виллы, не знает ли кто? Имеется в виду, что у них большие ворота, или это значит что-то ещё?
[19] [18] прошу прощения, что вмешиваюсь, но если прочитать английский текст до конца, все встанет на свои места. Это один и тот же проект, и одни и те же авторы - Makoto Takei и Chie Nabeshima, просто в английском тексте их проект сравнивают с проектом 1960 года, так и неосуществленным, Kisho Kurokawa. А вот почему 構の郭 перевели как Gate Villa - это вопрос ...